ITALY TRENDS TILES 2018 (II)

Italia se alimenta de belleza y saber hacer.

Italy feeds on beauty and know-how.

La cerámica nos ha acompañado desde los inicios de la historia y en Italia, como en  España, la industria cerámica es un referente mundial.

Ceramics have accompanied us since the beginning of history and in Italy, as in Spain, the ceramic industry is a world reference.

A través de ferias internacionales se dan a conocer las últimas tendencias en diseño y para este año 2018 éstas son las más destacadas/ Through international fairs the latest trends in design are revealed and for this year 2018 these are the most outstanding:

1.-EL ESPLENDOR/ SPLENDOR

Recordamos las grandes y hermosas villas de verano italianas con sus baños en mármol travertino inmensos y luminosos con accesorios dorados que constituían el paradigma del lujo y la distinción desenfrenada.

We remember the great and beautiful Italian summer villas with their baths in immense and luminous travertine marble with golden accessories that constituted the paradigm of luxury and unbridled distinction.

También los pavimentos con suelos hidráulicos en colores pasteles o blanco y negro, la combinación clásica por autonomasia.

Un éxtasis para cualquier interiorista poder disponer para sus proyectos de materiales tan selectos y únicos.

El sentido y aprecio por la estética es una característica muy acusada de la cultura italiana.

Also the floors with hydraulic floors in pastel colors or black and white, the classic combination par excellence.

An ecstasy for any interior designer to be able to arrange such select and unique materials for their projects.

The sense and appreciation for aesthetics is a very marked feature of Italian culture.

Incluso en aquéllas zonas europeas donde el imperio romano permaneció lo suficiente como para influir en su estilo de vida, la herencia por el culto a la belleza permanece inalterable en todos los aspectos de su vida y lo trasladan a la moda y el interiorismo con acierto y en ocasiones audacia.

Even in those European areas where the Roman Empire remained enough to influence their lifestyle, the heritage of the cult of beauty remains unchanged in all aspects of their lives and they move it to fashion and interior design with success and sometimes audacity.

Siguiendo con la añoranza del pasado descubrimos de nuevo grandes zocaladas que revisten las paredes de ambientes más clásicos y con una decoración que busca la belleza algo más recargada.

Following the longing for the past we discover again great skirting that cover the walls of more classical ambience and with a decoration that looks for something more ornate beauty.

2.-LA RENOVACION/RENOVATION

También las nuevas tecnologías influyen en la producción cerámica y nos ofrece piezas en concreto o piedra de gran belleza, en grandes formatos con un espesor mínimo, apenas 6mm., piezas rectificadas sin juntas.

También las piezas porcelánicas imitando el terrazo de los años 80 vuelve a ser tendencia, pero fabricadas siguiendo las innovaciones tecnológicas de última generación.

Also the new technologies influence the ceramic production and offers pieces in concrete or stone of great beauty, in large formats with a minimum thickness, just 6mm., rectified pieces without joints.

Also the porcelain pieces imitating the terrazzo of the 80s is again a trend, but manufactured following the latest technological innovations.

3.-LA CALIDEZ/WARMTH

Pavimentos imitando la madera y la huella evidente de un cuidadoso diseño.

Pavements imitating wood and the evident trace of a careful design.

Como novedades para este año la utilización de formatos grandes creando una sensación de amplitud en los ambientes de salón y zonas de paso así como la combinación de diferentes tamaños y orientaciones de las piezas imitando la madera provocando movimiento para interiorismos más modernos.

As news for this year the use of large formats creating a sense of spaciousness in the living room and passage areas as well as the combination of different sizes and orientations of the pieces imitating the wood causing movement for more modern interiors.

También encontramos revestimientos de madera con relieve para zonas de baño que aportan volumen y elegancia a los ambientes.

We also find wooden coatings with relief for bathroom areas that bring volume and elegance to the rooms.

4.-EL CALEIDOSCOPIO/KALEIDOSCOPE

Decantarnos por una sola tendencia es imposible, el eclecticismo te permite disfrutar de multitud de opciones cuando hablamos de interiorismo y cerámica.

Choose  a single trend is impossible, eclecticism allows you to enjoy many options when we talk about interior design and ceramics.

Y aquí tenemos una selección de otras tendencias que nos llegan desde Italia/ And here we have a selection of other trends that come to us from Italy:

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: