2016 BATIMAT Y MOSBUILD

Se ha celebrado una nueva edición de las ferias de Batimat y Mosbuild en Moscú, y un ambiente optimista devuelve al sector cerámico expectativas de negocio.

It was held a new edition of Batimat and Mosbuild fairs in Moscow and an upbeat atmosphere returns the ceramic sector business expectations.

Tras un año complicado donde la incertidumbre por la situación económica y política de la zona este de Europa era una constante sin visos de cambio a corto plazo, esta edición ha devuelto al mercado cierta tranquilidad.

After a difficult year where uncertainty about the economic and political situation in the Eastern Europe was a constant without sign of change in the short term, this fair has returned to the market some comfort.

La afluencia de visitantes ha sido una constante y la valoración de las empresas participantes es positiva.

The influx of visitors has been a constant and assessment of participating companies is positive.

IMG-20160406-WA0015IMG-20160406-WA0005IMG-20160406-WA0016

En cuanto a las colecciones presentadas no ha habido grandes sorpresas y si una continuidad de tendencias que ya vimos en las feria de Cevisama celebrada en febrero de este año.

As for the collections presented there has been no big surprises but a continuation of trends that we saw in the Cevisama fair held in February this year.

Impresiones digitales de gran formato y diseños muy vistosos que buscan el impacto visual para espacios amplios y comerciales.

Digital prints in large format and showy designs seeking visual impact for large and commercial spaces.

IMG-20160406-WA0009

Continuando el desarrollo de piezas en relieve hemos visto diseños en tonos pasteles con detalles geométricos vintage con mucho atractivo.

Continuing the development of parts in relief we have seen designs in soft colors with geometric details vintage very attractive.

e8f61a841dda1d3362d93e17857e7e6b

Composiciones en diferentes formatos y tonos neutros para ambientes más clásicos y con una decoración más exclusiva:

Compositions in different formats and neutral tones for more classic ambients with a unique decor:

c38d5e167fa2f5314b19f7a415cea7f0IMG-20160406-WA0019IMG-20160406-WA0020IMG-20160406-WA0013

Combinación de formas estilo collage siguiendo con la tónica de utilizar una cromática discreta y básica:

Collage style combination of shapes continuing the trend of using a discrete and basic color:

548229d5c9eda18bd873017ca56a9b61

No olvidamos las maderas, en diversos formatos y acabados; decapados, envejecidos, en diferentes colores…una amplia selección para un material que proporciona calidez y vanguardia utilizado como revestimiento y pavimento indistintamente.

We do not forget the woods, in various formats and finishes; pickled, aged, in different colors … a wide selection for a material that provides warmth and style used as coating and flooring   indistinctly.

68cb3e1e13bcd9e104d3a783943b40c74095571fd78230e8fd1224f3782e896bc3a3b6e09c1c9351a3ba1d04bbb330f7

Las colecciones en diferentes acabados de mármol es un básico que no puede faltar en ninguna feria; una pieza intemporal que proporciona distinción y glamour.

Collections in different marble finishes is a basic that can not miss in any fair; a timeless piece that provides distinction and glamor.

180aa90d7cd8a57c58b3debf108a6271

Una feria, en definitiva, que transmite calma y signos de recuperación a las empresas cerámicas españolas que llevan colaborando con clientes del Este de Europa desde hace muchos años.

A fair, ultimately, that transmits calm and signs of recovery in the Spanish ceramics companies that have been collaborating with clients in Eastern Europe for many years.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: